romper


romper
(Del lat. rompere.)
verbo transitivo/ pronominal
1 Separar una cosa del todo al que estaba unida:
rompió la cuerda con unas tijeras; el papel se ha roto con el roce.
IRREG. participio : roto
SINÓNIMO destrozar rasgar
2 Hacer pedazos una cosa:
durante la fiesta se han roto tres copas.
SINÓNIMO partir despedazar
3 Estropear o gastar una cosa:
esa camisa se ha roto por los puños; ha roto la bicicleta de tanto usarla.
SINÓNIMO averiar descomponer
4 Hacer una abertura en una cosa:
se rompió la pared al explotar el artefacto.
SINÓNIMO agujerear perforar
verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal
5 Dejar de cumplir una ley o una obligación:
rompiste las normas de este centro escolar; ha roto con su novio; se ha roto el acuerdo.
6 Hacer que cese la continuidad de un estado o un proceso:
me rompe cada vez que intento explicar algo; rompió el silencio de la sala con su llanto.
SINÓNIMO cortar interrumpir
7 Interrumpir la continuidad de un cuerpo fluido al atravesarlo:
rompes el aire con esa vara.
SINÓNIMO cortar
8 Empezar a hacer una cosa o la acción que se indica:
rompió a llorar al saber la noticia; rompió en carcajadas al oír lo que le decía.
REG. PREPOSICIONAL + a
SINÓNIMO prorrumpir
9 Abrirse una persona o una cosa paso por un sitio ocupado u obstruido:
rompe por esa calle para llegar antes; rompí entre la multitud para encontrarlo.
SINÓNIMO irrumpir
10 Pasar un límite o un coto:
romperás el límite de la finca si das un paso más.
SINÓNIMO atravesar
11 AGRICULTURA Labrar la tierra que no había sido cultivada para dedicarla al cultivo.
SINÓNIMO roturar
12 MILITAR Deshacer un cuerpo de gente armada:
el sargento ordenó que rompiéramos filas.
13 Pasar la luz de un astro a través de las nubes o la niebla:
por fin el sol rompió las nubes.
14 Deshacerse las olas en espuma.
15 Separarse la caza del camino que se suponía iba a seguir:
la caza rompió por ese monte.
16 MEDICINA Desaparecer un impedimento físico de forma repentina:
su parálisis rompió a los dos días del tratamiento.
17 BOTÁNICA Abrirse las flores:
ya han roto los claveles.
verbo pronominal
18 Adquirir una persona desenvoltura en el porte y las acciones.
19 TAUROMAQUIA Quebrantarse el toro al acometer a los caballos.

FRASEOLOGÍA
locución adjetiva
de rompe y rasga coloquial Se aplica a la persona que es resuelta y no se detiene al hacer lo que se propone por nada ni nadie:
es un ejecutivo de rompe y rasga.
romper con alguien coloquial Manifestar a una persona una queja que de ella se tiene, separándose de su trato y amistad:
rompieron sus relaciones por culpa de las infidelidades.

* * *

romper (del lat. «rumpĕre»)
1 tr. Hacer que una ↘cosa deje de estar *completa o *entera o que pierda la continuidad. ⊚ prnl. Quedarse una cosa incompleta o sin continuidad. ⊚ tr. Partir irregularmente una ↘cosa o separar una parte de ella, tirando, con un golpe, etc.: ‘Romper un papel, un plato, una cuerda, un juguete’. ⊚ prnl. Partirse irregularmente una cosa o separarse una parte de ella. ⊚ tr. y prnl. Hacer[se] en una ↘cosa un agujero o abertura por desgaste: ‘Las criaturas rompen muchos zapatos. Rompe siempre las camisas por los codos’. ⊚ Estropear[se] una ↘máquina o mecanismo: ‘El reloj se ha roto’.
2 tr. Servir de obstáculo en que se deshace o debilita la ↘violencia o fuerza de ↘algo: ‘El dique rompe el oleaje [o la violencia del oleaje]’. ≃ Quebrar.
3 *Roturar.
4 *Pasar un límite puesto o existente en algo. Traspasar.
5 *Interrumpir al que está hablando o cortar el hilo de la conversación.
6 (And.) Agr. Cortar el ramaje o follaje excesivo de las *vides.
7 Deshacer o desbaratar un ↘cuerpo de gente armada. Sólo es usual en la expresión «¡rompan filas!» o aplicado a «frente».
8 Hacer que cese cierto ↘estado, proceso o desarrollo: ‘Romper la continuidad [la costumbre, el hilo del discurso, la monotonía, el silencio, la amistad, el noviazgo, las relaciones]’. Puede llevar un complemento con «con»: ‘Ha roto las relaciones con su socio’. ≃ *Interrumpir.
9 Y puede dejarse sólo ese complemento, sobreentendiéndose «relaciones» o palabra equivalente: ‘Ha roto con su novio después de cinco años’.
10 Con ↘«compromiso, pacto, tratado» y palabras semejantes, declararse desligado de ellos o faltar a ellos. ⇒ *Anular, *desdecirse, *infringir.
11 intr. y prnl. Deshacerse las *olas en espuma. ≃ Estallar, reventar.
12 intr. Abrirse las *flores: ‘Ya ha roto el primer capullo del rosal’.
13 Con «naturaleza» como sujeto y tal vez con algún otro nombre, producirse sensiblemente un *cambio que ha ido preparándose. «Romper la naturaleza» significa hacerse patente en un adolescente el paso a adulto; en particular, empezar en una muchacha las funciones menstruales.
14 (con «a» y un infinitivo) *Principiar bruscamente la acción que éste expresa: ‘Romper a llorar, a reír, a hacer calor, a proferir insultos’. ⊚ Excepcionalmente, se dice también «romper en llanto» o «romper en sollozos»; pero no se dice «romper en risas» o en otro nombre de acción. ⊚ (con «a» y un infinitivo) Empezar, por fin, una acción demorada: ‘A ver si rompemos a andar [o a trabajar]’.
15 tr. Con algunos nombres de ↘acción, *principiar ésta: ‘Romper el fuego [o las hostilidades]’.
16 intr. Cesar de pronto, naturalmente o en virtud de un agente cualquiera, un impedimento físico.
17 («entre, por, por entre») Abrirse *paso o camino una cosa o alguien, por ejemplo entre la multitud, en la espesura o rompiendo la pared de un recipiente: ‘Los gases comprimidos tienen que romper por un sitio o por otro. El primer diente está a punto de romper. El agua rompe en aquel punto y forma una fuente. La policía rompió entre los manifestantes’. ⊚ Atravesar el *sol las ↘nubes o la niebla. ⊚ Con «alba» o «día» como sujeto, *amanecer.
18 Caza. Desviarse la presa perseguida del camino que se suponía iba a seguir.
19 (ant.) prnl. Adquirir desenvoltura una persona. *Espabilarse.
V. «romper aguas, romper las amistades, romper el bautismo, romper la cabeza, romper la cara, romperse los codos, romper la crisma».
De rompe y rasga. Frase calificativa que se aplica a la persona *resuelta o *atropelladora y que no se detiene de hacer lo que se propone ni por miedo ni por consideración a otros ni a las conveniencias sociales.
V. «romper el día, ¡rompan filas!, romper el fuego, romper el hielo, romper[se] los hocicos, romper las hostilidades, romper[se] los huesos, romper lanzas, romper[se] las narices, romper las oraciones».
Romper por todo. *Lanzarse una persona a la ejecución de algo, decidida a no dejarse ya detener por algún respeto o consideración que antes la cohibían.
V. «romper el silencio, qué tripa se le habrá roto».
Catálogo
Otras formas de la raíz, «rump-, rupc-, rupt-»: ‘irrumpir; interrupción; ruptura’. Otras raíces, «clast-, frac- [fract-, frag-, frang-], quebr-»: ‘clástico, iconoclasta; fracción, fractura, frágil, infrangible; quebrantar’. ➢ *Abrir[se], *agrietar[se], hacerse añicos, *aplastar[se], aportillar, arpar, arrancar, astillar[se], atarazar, atomizar, cachar, capolar, cargarse, carpir, *cascar[se], changar, hacer[se] cisco, concuasar, cuartear[se], desarmar[se], desarticular[se], desbocar[se], desboquillar[se], desbriznar, desbrujar, descalandrajar, descantillar, descantonar, descascarillar[se], descascarse, descoyuntar[se], descuadernar[se], descuajaringar[se], descuajeringar[se], descular[se], desfondar[se], desgajar[se], desgarrar[se], desgolletar, *deshacer[se], desintegrar[se], desmembrar[se], desmenuzar[se], desmigajar[se], desmigar[se], desmoronar[se], despedazar[se], despezonar[se], despizcar, *desportillar[se], destrizar, destrozar[se], *destruir[se], desvencijar[se], dilacerar, escachar, escacharrar[se], esclafar, escoñar[se], espachurrar[se], estrazar, estrellar[se], fraccionar[se], fracturar[se], fragmentar[se], frañer, hacerse harina, hender, hendir, hacerse jirones, machacar, mellar[se], hacerse migas [papilla, pedazos o polvo], profligar, quebrantar[se], quebrar[se], quiñar, rachar, *rajar[se], rasgar[se], refractar[se], requebrar, resquebrajar[se], resquebrar[se], retazar, hacer[se] tabaco, tazar[se], hacer[se] una tortilla, *triturar, trizar, hacerse trizas, tronchar[se], tronzar, trozar, truncar[se]. ➢ Ceder, consentirse, estallar, *fallar, irse, saltar en pedazos, reírse, reventar[se], saltar, sentirse. ➢ *Andrajo, añico, cacho, caliche, cascajo, casco, jirón, menuza. ➢ *Abertura, arañazo, boquete, brecha, chasponazo, cisura, confracción, desconchado, desgarrón, desportilladura, fisura, fractura, *grieta, hendedura, hendidura, mella, quebradura, racha, raja, rasgadura, rasgón, rasguño, reventazón, reventón, rompedura, rompimiento, roto, rotura, *rozadura, ruptura, saltadura, siete, silbato, tomate. ➢ Abierto, agrietado, hecho añicos, astillado, cascado, hecho cisco [o una criba], cuarteado, desconchado, descuajaringado, descuajeringado, desgarrado, deshecho, desportillado, destrozado, hecho harina [o jirones], mellado, hecho pedazos, rajado, resquebrajado, rompido, roto, saltado, hecho trizas, tronchado. ➢ Clástico, deleznable, *frágil, de mírame y no me toques, quebradizo, rompedor, rompedero, rompedizo, rompible, saltadizo, vidrioso. ➢ *Destrozo, efracción, estrapalucio, estropicio, fracaso, golletazo, ruptura. ➢ Destrozón, mangajón. ➢ Inastillable. ➢ Infrangible, inquebrantable, irrompible. ➢ *Arreglar, *remendar. ➢ *Entero. ➢ *Estropear.
Conjug. irreg. part.: roto.

* * *

romper. (Del lat. rumpĕre). tr. Separar con más o menos violencia las partes de un todo, deshaciendo su unión. U. t. c. prnl. || 2. Quebrar o hacer pedazos algo. U. t. c. prnl. || 3. Gastar, destrozar. U. t. c. prnl. || 4. Hacer una abertura en un cuerpo o causarla hiriéndolo. U. t. c. prnl. || 5. roturar. || 6. Traspasar el coto, límite o término que está puesto, o salirse de él. || 7. Dividir o separar por breve tiempo la unión o continuidad de un cuerpo fluido, al atravesarlo. Romper el aire, las aguas. || 8. Interrumpir la continuidad de algo no material. Romper la monotonía, el hilo del discurso, el silencio, la tregua, las negociaciones, el noviazgo. || 9. Dicho de un astro o de la luz: Vencer con su claridad, descubriéndose a la vista, el impedimento que lo ocultaba. El sol rompía la niebla, las nubes. || 10. Abrir espacio suficiente para pasar por el sitio o paraje ocupado de gente u obstruido de otro modo. || 11. Interrumpir a quien está hablando, o cortar la conversación. || 12. Quebrantar la observancia de la ley, precepto, contrato u otra obligación. || 13. Desbaratar o deshacer un cuerpo de gente armada. || 14. And. Quitar o cortar todo el verde vicioso de las cepas de vid. || 15. intr. Dicho de las olas: Deshacerse en espuma. || 16. Tener principio, empezar, comenzar. Romper el día. Romper a hablar. Romper la marcha. || 17. Manifestar a alguien la queja o el disgusto que de él se tiene, separándose de su trato y amistad. Romper con un amigo. || 18. Dicho de la caza: Partir hacia un lado, saliéndose del ojeo o del camino que se esperaba había de llevar. || 19. Resolverse a la ejecución de algo en que se hallaba dificultad. || 20. Dicho de un impedimento físico: Cesar de pronto, naturalmente o en virtud de un agente cualquiera. || 21. Prorrumpir o brotar. || 22. Dicho de una flor: abrirse (ǁ separarse los pétalos). || 23. Ur. Sufrir una avería en el automóvil durante un viaje. Juan rompió antes de llegar a Montevideo. || 24. coloq. Ur. Molestar, fastidiar. || 25. prnl. desus. Despejarse y adquirir soltura en el porte y las acciones. ¶ MORF. part. irreg. roto. || de rompe y rasga. loc. adj. coloq. De ánimo resuelto y gran desenfado. || \romper por todo. fr. Arrojarse a la ejecución de algo atropellando por todo género de respetos.

* * *

transitivo-pronominal Separar con violencia las partes [de un todo] deshaciendo su unión.
► gralte. Quebrar o hacer pedazos [una cosa].
► Gastar, destrozar.
► Hacer una abertura [en un cuerpo] o causarla hiriéndolo.
transitivo Roturar.
► Desbaratar o deshacer [un cuerpo de gente armada].
figurado Abrir espacio suficiente [en una cosa] para pasar por un sitio obstruido.
► Traspasar [el coto o límite] que está puesto.
► Quebrantar la observancia [de la ley, contrato u otra obligación].
figurado Cortar la continuidad [de un fluido] en el acto de pasar por él un cuerpo.
por analogía Interrumpir la continuidad [de algo no material].
intransitivo Reventar las olas.
figurado Prorrumpir o brotar.
► esp. Abrirse las flores.
► Empezar.
► Resolverse a la ejecución de una cosa en que se halla dificultad.
► Cesar de pronto un impedimento físico.
► esp. Salirse la caza del ojeo o del camino que se esperaba había de llevar.
De rompe y rasga. De ánimo resuelto y gran desembarazo.
Romper con uno. Manifestarle la queja que de él se tiene, separándose de su trato y amistad.
Romper por todo. Arrojarse a la ejecución de una cosa atropellando por todo género de respetos.
MILITAR Romper filas. Deshacer la formación militar, obedeciendo a una voz de mando.

Enciclopedia Universal. 2012.

Mira otros diccionarios:

  • romper — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) trozos irregulares de [una cosa]: El balón rompió el cristal. He roto el jarrón al tirarlo al suelo. 2. Hacer (una persona, un animal o una cosa …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • romper — (Del lat. rumpĕre). 1. tr. Separar con más o menos violencia las partes de un todo, deshaciendo su unión. U. t. c. prnl.) 2. Quebrar o hacer pedazos algo. U. t. c. prnl.) 3. Gastar, destrozar. U. t. c. prnl.) 4. Hacer una abertura en un cuerpo o… …   Diccionario de la lengua española

  • romper — |ê| v. tr. 1. Despedaçar; quebrar com violência. 2. Dilacerar, separar em pedaços. 3. Esquartejar. 4. Rasgar. 5. Entrar violentamente por, abrir caminho através de. 6. Abrir, sulcar, fender. 7. Interromper o curso regular de; quebrar.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • romper — Se conjuga como: temer Infinitivo: Gerundio: Participio: romper rompiendo roto     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. rompo rompes rompe rompemos rompéis rompen… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • romper — Provocar una rotura o desgarro. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • romper — romper(se) ‘Quebrar(se) o estropear(se)’. Su participio es irregular: roto …   Diccionario panhispánico de dudas

  • romper — 1842, agent noun from ROMP (Cf. romp). Rompers small children s overalls first recorded 1909 …   Etymology dictionary

  • romper — [räm′pər] n. 1. a person who romps 2. [pl.] a type of loosefitting, one piece garment with bloomerlike pants, for very young children …   English World dictionary

  • romper — v tr (Se conjuga como comer. Su participio es irregular: roto) I. 1 Hacer pedazos una cosa: romper un vaso, romper un papel, romperse un hueso 2 Hacer agujeros en una tela, en un cuero o en una placa delgada de algo por efecto del uso, de un… …   Español en México

  • romper — {{#}}{{LM R34527}}{{〓}} {{ConjR34527}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR35385}} {{[}}romper{{]}} ‹rom·per› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Quebrar o hacer pedazos: • Ten cuidado con esa figurita, no la vayas a romper. Se rompió la silla y me caí.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos


Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.